Güncel Sayı

Cilt: 14 Sayı: 66, 26.12.2023

Yıl: 2023

Düşünce Dünyasında Türkiz, bilimsel danışman kurulunda ve yayın kurulunda bulundurduğu farklı disiplinlere mensup akademisyenler ile bilimsel nitelik ve yenilikten ödün vermeyen saygın bir akademik dergi olarak İngilizce ve Türkçe makalelere ve kitap tahlillerine yer vermeyi amaçlamaktadır.    

Düşünce Dünyasında Türkiz; siyasî, sosyal ve ekonomik politikaların belirlenmesine, mevcut politikaların bilimsel veriler ışığında tahlil edilerek geliştirilmesine ve önemli sorunların çözümüne yönelik politika önerilerinin ortaya konmasına öncelik atfetmekte, bu çerçevede disiplinler-arası araştırmaları teşvik etmektedir.

Düşünce Dünyasında Türkiz, bilimselliğin ilk şartı olan nesnelliği temel yayın ilkelerinden biri olarak kabul eder. Dolayısıyla dergimize yayınlanmak üzere gönderilen tüm yazılar, tarafsız hakemler tarafından en hızlı şekilde gözden geçirilir ve uygun görülmesi hâlinde telif ücretleri yazarına ödenmek kaydıyla basılı ve elektronik ortamda yayınlanır.

Dergiye gönderilecek yazılar, işlediği konuya yeni bir boyut getirecek şekilde özgün ve daha önce hiçbir yayın organında yayınlanmamış olmalıdır.

Makaleler, dipnotlar dâhil 5.000-10.000 kelime; kitap tahlilleri ise 1500–2000 kelime arasında olmalıdır.

Dergiye gönderilen bir makalenin yayımlanması Yayın Kurulu tarafından uygun görüldüğü takdirde söz konusu yazı ivedilikle değerlendirilmek üzere konuya hâkim iki hakeme gönderilir. Hakemlere yazar adı, yazarlara ise hakem adı bildirilmez. Hakem raporlarından birinin olumlu, diğerinin olumsuz olması hâlinde, yazı üçüncü bir hakeme gönderilir ve bu sonuca göre yazının yayımlanması hususunda karar verilir.

Dergide yayınlanan yazıların tüm telif hakları, TASAV tarafından belirlenecek telif ücretinin yazara ödenmesiyle birlikte TASAV’a geçmiş olur. Yazının tamamının başka bir yayın organında yayınlanması TASAV’ın iznine tâbidir.

Makalelerde, kullanılan kaynakların alfabetik olarak sıralandığı kaynakçanın, dipnotların ve diğer şekil şartlarının aşağıdaki yazım kurallarına uygun şekilde hazırlanması gerekmektedir.

İmla: Dergiye gönderilen yazılar, Türk Dil Kurumunun Yazım Kılavuzu’na (kısaltmalar dâhil) uymak zorundadır. Yabancı sözcükler yerine olabildiğince Türkçe sözcükler kullanılmalıdır.

Başlık: Başlık, içerikle uyumlu olarak en çok 15 sözcükten ibaret tamamen büyük harfle, koyu (bold) ve 12 punto olmalıdır. Ara başlıklar, bölüm başlıklar ve alt başlıklar sadece ilk harfleri büyük olacak şekilde, 11 punto ile koyu yazılmalıdır.

Özet ve anahtar sözcükler: Makalelere Türkçe özet ve anahtar kelimeler ile İngilizce özet (abstract) ve İngilizce anahtar kelimeler (keywords) eklenmelidir. Özetler 100 kelimeyi aşmamalı, anahtar kelimeler beş adetle sınırlandırılmalıdır.

Ana metin: Yazılar, Times New Roman tipi ile 12 punto büyüklüğünde ve 1,15 satır aralığıyla yazılmalıdır. Alıntılar italik harflerle ve tırnak içinde verilmeli; beş satırdan uzun alıntılar ise satırın sağından ve solundan birer santimetre içeride, blok hâlinde ve tek satır aralığıyla yazılmalıdır.

Sayfa Numarası: Yazılara sayfanın sonunda düz sayılarla (1,2…) numara verilmelidir.

Kaynak gösterme: Metin içinde yapılan göndermeler soyadı, basım yılı, gerektiğinde sayfa numarası parantez içinde belirtilmelidir: (Gayret, 2010), (Gayret, 2010: 83). Yazarın aynı yıl yayımlanmış birden çok eserine gönderme yapılmışsa (Turhan 2010a Turhan 2010b); birden çok kaynağa gönderme yapılmışsa (Aksu, 2008; Yılmaz, 2009) şeklinde belirtilmelidir. Birden çok yazar adı yazılmalı ve “vd” kısaltması kullanılmalıdır: (Koçak vd., 2005) Dipnotlar yalnızca açıklamalar için kullanılmalı, sayfa altında ve numaralandırılarak gösterilmelidir. Herhangi bir internet adresine yapılan göndermelerde bu adresler kaynaklar arasında verilmeli ve indirme tarihi belirtilmelidir:

Kaynakça: Yararlanılan kaynaklar, yazının sonunda “Kaynakça” bölümünde, APA 6.0 stili kullanılarak 10 punto alfabetik sıra ile verilmelidir. Örnek olarak:

Tek yazarlı kitap:
Gökalp, Z. (1997). Türkçülüğün Esasları. İstanbul: İnkılap Kitapevi.

Çeviri kitap:
Hoy, W. K. ve Miskel, C. G. (2010). Eğitim Yönetimi. (çev. S. Turan), Ankara: Nobel.

İki yazarlı kitap:
Kıran, Z. ve Kıran E. (2001). Dil Bilimine Giriş. Ankara: Seçkin Yayınları.

Üç yazarlı kitap:
Andıç, F., Andıç, S. ve Koçak, M. (2010). İbn Haldun: Hayatı ve Eserleri Üzerine Düşünceleri. Ankara: Kadim

Üçten çok yazarlı kitap:
Korkmaz, Zeynel vd. (2001), Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri. Ankara: Yargı Yayınları.

Derleme kitap içinde bölüm:
Altan, S. (2013). “Osmanlı’ya Doğudan Bakmak: 20. Yüzyıl Dönümünde Çin’de Osmanlı Algısı ve Milliyetçilik”. Türkiye’de Çin’i Düşünmek. (Der.) S. Esenbel, İ. Togan ve A. Atlı. İstanbul: Boğaziçi Üniversitesi Yayınları, 90-115.

Birden çok baskısı olan Kitap:
Yusuf Has Hacib (2017). Kutadgu Bilig. (çev. A. Çakan), 3. Basım, İstanbul: Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları.

Birden Çok Ciltli Kitap:
Ögel, B. (1971). Türk Kültürünün Gelişme Çağları (Cilt 2). İstanbul: Milli Eğitim Basımevi.

Tek yazarlı makale:
Sarıkaya, Y. (2014). Ağustos 2008 Savaşı Sonrasında Gürcistan Dış Politikası. Karadeniz Araştırmaları, 31 (31): 1-16.

Yayımlanmamış Tez:
Aydın, G. (2008). Orhan Türkdoğan’ın Devlet Anlayışı. (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi) Ankara: Hacettepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.

Elektronik Kaynak:
Duman, B. (2017). ABD Irak’ı İran’a kaptırmak istemiyor. Al Jazeere Türkiye, 9 Mart 2017, http://www.aljazeera.com.tr/gorus/abd-iraki-irana-kaptirmak-istemiyor (erişim: 10.04.2017).

Etik İlkeler ve Yayın Politikası


YAYIN ETİĞİ


Düşünce Dünyasında Türkiz, hakemli yayınların kalite standardı ve sürekliliğinin sağlanmasını hedefleyen Committe of Publication Ethics (COPE) ilkelerini akademik ve etik standartları en üst seviyede sağlamak maksadıyla kabul etmiştir.
Dergi, gönderilen çalışmaların tarafsız şekilde değerlendirilmesini temin etmekle yükümlüdür. Bu yükümlülük, dergiye sunulan çalışmaların, kör hakemlik sürecinden geçerek sadece akademik litaratüre katkıları bağlamında değerlendirileceği anlamına gelmektedir. Dergiye sunulan çalışmalar için "çift kör hakem" değerlendirme süreci uygulanır. Hakem değerlendirmelerinin çelişmesi veya yetersiz bulunması halinde editörler üçüncü bir hakemin değerlendirmesine başvurabilirler.
Daha önce başka bir dergide yayınlandığı anlaşılan, aynı anda birden fazla dergiye sunulduğu tespit edilen, intihal gibi yasal ve akademik kriterleri ihlal eden taslaklar değerlendirilmeye alınmaz. İhlalin tespiti halinde süreç durdurulur.
Hakemler, değerlendirdikleri makalenin yazarı veya kurumu ile çıkar çatışması içerisinde bulundukları taslakları, durumu belirterek değerlendirme sürecinden feragat etmelidir. Hakemler ayrıca değerlendirmelerinde çalışmanın akademik literatüre katkısı, akademik metotların uygulanıp uygulanmadığı gibi teknik yorumlarda bulunmalıdır. Yazarlara yönelik kişisel yorumlardan ve polemiklerden kaçınmalıdır.
Dergi Yayın Kurulu, hakem raporlarını göz önünde bulundurarak yayınlanacak çalışmalara karar verir. Hakemler tarafından reddedilmiş çalışmaların yayınlanması mümkün değildir. Hakemler tarafından olumlu değerlendirilen yazıların nihai kararı Dergi Yayın Kurulu tarafından belirlenir. Dergi, yayımlanmayan çalışmaların yazarlarına gerekçe sunmak zorunda değildir.
Anket, mülakat, odak grup çalışması, gözlem, deney, görüşme teknikleri kullanılarak katılımcılardan veri toplanmasını gerektiren nitel ya da nicel yaklaşımlarla yürütülen her türlü araştırmalar ile kişisel verilerin korunması kanunu gereğince retrospektif çalışmalar etik kurul izni gerektiren çalışmalar kapsamındadır.
Düşünce Dünyasında Türkiz, açık erişimli bir dergidir ve yazarlardan ücret talebinde bulunmaz.

Yazarların Etik Sorumlulukları

-Gönderilen çalışmalar daha önce yayınlanmış veya bir başka dergide yayınlanması için değerlendirme aşamasında olmamalıdır.
-Yazarlar, alıntı ve atıflarını akademik etik ilkeleri çerçevesinde yapmalıdır.
-Tezlerden üretilen yayınlarda, çalışmanın sürdüğü veya tamamlandığı enstitü ve akademik danışman bilgisi yer almalıdır.
-Değerlendirme sürecindeki bir çalışma sırasında değişiklik talepleri editör veya yardımcı editöre iletilir. Ancak yazar ekleme, çıkartma gibi sorumlulukların değiştirilmesi teklif edilemez.
-Yazarlar benzerlik raporlarını sunmakla yükümlüdür.

Editörlerin Etik Sorumlulukları

-Yazıları sadece alanyazına katkıları ölçüsünde değerlendirmek.
-Derginin literatüre katkısını geliştirmeyi sağlamak
-Dergide yayınlanan çalışmaların kalitesin ve özgünlüğünü korumak
-Fikri mülkiyet hakları ve etik standartlardan taviz vermeden iş süreçlerini devam ettirmek
-Hakem seçimlerini uzmanlık alanlarına göre tayin etmek
-Yazarların düzeltme, açıklık getirme taleplerine cevap vermek


Hakemlerin Etik Sorumlulukları


-Objektif olmak. Makaleyi sadece akademik kalitesi, metodolojisi ve alanyazına katkısı ölçüsünde değerlendirmek.
-Çıkar çatışması veya kişisel rekabet/dostluk ile karşı karşıya olunabilecek durumlar tahmin edilirse, çalışmayı incelemeyi reddederek, dergi editörünü bilgilendirmek.
-Değerlendirmeyi yapıcı ve yazarlara yol gösterici bir üslupla yapmak, hakaret, iftira içeren yorumlardan sakınmak, değerlendirmeleri kişiselleştirmemek.
-Değerlendirmeyi editörler tarafından belirlenen süre içerisinde gerçekleştirmek.

Yayıncının Etik Sorumlulukları


-Editörler, Düşünce Dünyasında Türkiz’e gönderilen çalışmaların tüm süreçlerinden sorumludur.
-Dergide yayınlanmış her makalenin telif hakkını korur.




Düşünce Dünyasında Türkiz dergisinde başvuru, inceleme, değerlendirme, okuma, yayınlama vb. adı altında herhangi bir ücret talep edilmez. Dergiye makale gönderilmesi ve değerlendirme sürecinde kabul gören makalelerin yayınlanması tamamen ücretsizdir.